Разоблачение 3 стр.

Шрифт
Фон

И, снова закрепив полотенце на бедрах, потащил детей вниз по лестнице.

– Не забудь добавить в кашку Мэтту витамины, – крикнула ему Сюзен вдогонку. – Одну ложечку. Рисовую муку ему больше не разводи, он ее выплевывает. Он теперь любит пшеничную. – И она скрылась в ванной, захлопнув за собой дверь.

Элайза посмотрела на отца серьезными глазами.

– Похоже, что сегодня один из этих дней, папа?

– Да, похоже на то. – Сандерс пошел вниз, понимая, что на паро́м он уже не успеет, а следовательно, опоздает на первую назначенную на утро встречу. Ненамного, всего на несколько минут, но это значит, что он не успеет порепетировать со Стефани. Хотя ей можно позвонить с парома и тогда…

– А у меня есть член, папа?

– Нет, Лиз.

– Почему?

– Ну, так уж получается, милая.

– У мальчиков есть члены, а у девочек влагалища, – торжественно сообщила она.

– Это правда.

– Почему, папа?

– Потому, что кончается на «У». – Он свалил дочь на кухонный стол и, вытащив из угла детский стульчик на высоких ножках, усадил на него Мэтта. – Что будешь на завтрак, Лиз? Воздушный рис или кукурузные хлопья?

– Кукурузные хлопья.

Мэтт начал колотить по столу ложкой. Сандерс достал из буфета пачку хлопьев и кастрюльку, затем прихватил пачку детского питания и кастрюльку поменьше – для Мэтта. Элайза следила за тем, как он полез в холодильник за молоком.

– Пап?

– Что?

– Я хочу, чтобы мамочка была счастлива.

– Я тоже, миленькая.

Он размешал смесь для Мэтта и поставил перед ним тарелку. После этого он опустил кастрюльку Элайзы на стол, насыпал в нее кукурузные хлопья и вопросительно взглянул на дочь.

– Хватит?

– Угу.

Сандерс налил в кастрюльку молока.

– Не‑е‑ет, па‑ап‑ап! – заныла дочь. – Я сама хотела налить молоко!

– Извини, Лиз…

– Достань оттуда молоко… вынь молоко… – Она начала визжать почти в истерике.

– Ну прости, Лиз, но это…

– Я хотела наливать молоко!!! – Элайза сползла со стула на пол и лежала там, отчаянно молотя пятками по полу. – Убери его, убери молоко!

Элайза вытворяла подобные штуки по нескольку раз на день. Сандерсу говорили, что это возрастное явление. В таких ситуациях родителям рекомендовалось проявлять твердость.

– Мне очень жаль, – сказал Сандерс, – но тебе придется это съесть, Лиз.

Он присел к столу рядом с Мэттом, чтобы покормить мальчика. Мэтт залез пальцами в кашу и провел ими по глазам, отчего тоже начал плакать.

Сандерс схватил посудное полотенце, чтобы вытереть Мэтту мордашку. Мельком он заметил, что часы показывают уже без пяти восемь, и подумал, что было бы неплохо позвонить в офис и предупредить о своем опоздании. Но для начала следовало успокоить Элайзу, поскольку она продолжала валяться на полу, стучать ногами и вопить о молоке.

– Ладно, Лиз, успокойся. Не кричи. – Он взял чистую миску, насыпал еще одну порцию хлопьев и передал пакет молока дочери, чтобы она налила сама. – Давай.

Элайза скрестила руки и надула губки.

– Не хочу.

– Элайза, немедленно налей молоко!

Дочь проворно вскарабкалась на стул.

– Ладно, папочка!

Сандерс сел, вытер Мэтту личико и начал его кормить. Малыш тут же перестал плакать и принялся жадно глотать свою кашку. Бедный мальчик просто был голоден. Элайза встала ногами на стул, подняла пакет повыше и залила молоком всю столешницу.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге

Популярные книги автора

Крылья
4.3К 183