Разоблачение 2 стр.

Шрифт
Фон

34. – Я уже опаздываю.

Сандерс напустил воду для бритья в раковину и начал намыливать щеки.

Он был привлекателен внешне, легко, по‑спортивному двигался. Он потрогал синяк на скуле, воспоминание о субботней игре в американский футбол между командами сотрудников компании. Быстрый, но неуклюжий Марк Ливайн в одном из эпизодов сбил его с ног. Да, староват уже Сандерс для футбола, хотя и поддерживает неплохую форму – его вес если и увеличился после окончания университета, то не более чем фунтов на пять, – зато, когда Сандерс ерошил себе волосы, в них отчетливо виднелись седые волоски. «Да, – подумал он, – кажется, пора вспомнить о возрасте и переключиться на теннис».

В ванную комнату вошла Сюзен в купальном халате. Его жена утром, встав после сна с постели, всегда выглядела великолепно. Она была красива той свежей красотой, которая не требует косметики.

– Ты точно не сможешь их покормить? – спросила она. – Ух, классный синяк! Страсти какие… – Она легонько чмокнула его и поставила на полку перед ним кофейник со свежесваренным кофе. – Мне нужно успеть с Мэттью к педиатру к четверти десятого, дети еще не завтракали, и я еще не одета. Может, ты все же успеешь их покормить? Ну, пожалуйста… – Поддразнивая, она потрепала его по волосам, и халат распахнулся. Она улыбнулась, запахивая халат. – А я буду должна тебе…

– Сью, я не могу, – он рассеянно поцеловал жену в лоб. – У меня важная встреча, и мне никак нельзя опоздать.

– Ну ладно. – Она вздохнула и, надувшись, отошла. Сандерс начал бриться.

Через минуту он услышал голос жены: «Быстрей, дети, быстрей! Элайза, надевай туфельки». За этим послышалось хныканье Элайзы, которой недавно исполнилось четыре года и которая не любила носить туфли. Сандерс уже почти закончил бриться, когда снова услышал: «Элайза, немедленно обувай туфли и сейчас же веди брата вниз». Ответа Элайзы не последовало, и тогда Сюзен крикнула: «Элайза Энн, я с тобой говорю!» После этого Сюзен начала сердито хлопать ящиками бельевого шкафа, стоявшего в холле. Дети хором разревелись.

Элайза, которую расстраивало малейшее проявление напряженности в доме, вошла в ванную, скривив лицо и роняя слезки.

– Папочка… – всхлипнула она. Сандерс обнял ее одной рукой, другой продолжая бриться.

– Она уже достаточно большая для того, чтобы немного мне помочь! – крикнула Сюзен из коридора.

– Мамочка! – еще сильней зарыдала девочка, вцепившись Сандерсу в ногу.

– Элайза, прекрати немедленно!

Элайза продолжала реветь. Сюзен в коридоре топнула ногой.

Сандерс не выносил слез дочери.

– Ладно, Сью, я покормлю их.

Он выпустил воду из раковины и сгреб дочку.

– Пойдем завтракать, Лиз, – сказал он, вытирая ей слезы, – съедим чего‑нибудь.

Они вышли в коридор. Сюзен выглядела довольной.

– Мне нужно всего‑навсего десять минут, – сказала она. – Консуэла снова опаздывает. Ума не приложу, что с ней происходит.

Сандерс не ответил. Его девятимесячный сын Мэтт сидел посреди коридора, колотил погремушкой и ревел. Сандерс подцепил его свободной рукой.

– Пошли, детки, – сказал он, – давайте‑ка перекусим.

Когда он наклонился за Мэттом, полотенце, обмотанное вокруг бедер, соскользнуло, и он едва успел его придержать.

Элайза захихикала.

– Папуля, а я вижу твой член. – И, раскачивая ногой, попыталась лягнуть предмет своего особого интереса.

– Не надо бить папу по этому месту, – сказал Сандерс смущенно.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге

Популярные книги автора

Крылья
4.3К 183