Дурман: Гамильтон Лаурелл К.

читать Дурман: Гамильтон Лаурелл К.
Гамильтон Лаурелл К.
1.2К 102
Лаурелл К Гамильтон Перевод: Данита. Глава 1 Стоя перед иллюминатором, Диана Трой смотрела на звёзды Они были совершенно неподвижные – холодные светящиеся точки, лишённые атмосферы, которая зас

Шрифт
Фон

---------------------------------------------

Лаурелл К. Гамильтон

Перевод: Данита.

Глава 1

Стоя перед иллюминатором, Диана Трой смотрела на звёзды. Они были совершенно неподвижные – холодные светящиеся точки, лишённые атмосферы, которая заставила бы их мигать. Трой искала уединения этого коридора, где можно стоять и смотреть на звёзды. Ей необходимы были несколько минут покоя, чтобы собраться с мыслями, прежде чем идти на мостик.

Корабль находился на орбите планеты Ориана. Война, длившаяся на протяжении нескольких поколений, почти уничтожила планету и её население. Трой хотела взять с собой на мостик ощущение безмятежного спокойствия звёзд. Советнику надлежит быть спокойным, собранным, готовым ко всему.

– Куда Вы смотрите, советница?

Подскочив от неожиданности, Трой обернулась.

– Ворф, как Вы меня напугали.

Клингон нахмурился, что придало ему особенно грозный вид.

– Я не хотел.

– Я знаю, – улыбнулась Трой.

Он нахмурился ещё сильнее, отчего на высоком лбу обозначились кости. Затем он кивнул.

Его эмоции, как всегда, лежали на поверхности его мыслей. Он не имел привычки их скрывать. В отличие от землян, зачастую лгавшим даже себе, клингон думал то, что думал, и его не заботило, что она об этом знает. Постоянное присутствие эмпата не стесняло его, как стесняло многих членов экипажа. Секретов у Ворфа не было, ибо секреты подразумевали стыд. Трой ценила его открытость.

– Вы спрашиваете, куда я смотрю. – Улыбнувшись, она жестом предложила ему подойти ближе к иллюминатору.

Заложив руки за спину, Ворф стал позади неё, заслоняя иллюминатор широкими плечами. Трой знала, что она не высока ростом, но рядом с Ворфом чувствовала себя просто крошечной.

– Ну, разве они не красивы? – спросила она.

Ворф переступил с ноги на ногу. Трой чувствовала его замешательство.

– Не понимаю.

Землянин мог бы солгать, но этот клингон, по крайней мере, говорил то, что чувствовал.

– Я глядела на звёзды и думала, какие они красивые.

Ворф уставился в чёрную пустоту, где блестели звёзды, подобно льдинкам на бархате. Наконец, он произнёс:

– Я вижу звёзды.

– Но разве Вам не кажется, что они красивы? – Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть то же самое нахмуренное выражение.

– Это звёзды. Думаю, они могут показаться… красивыми.

– Мне они кажутся красивыми, – улыбнулась Трой.

Он кивнул.

Трой подавила подступавший к горлу смех. Не следует смеяться над друзьями, особенно, когда те изо всех сил стараются быть вежливыми.

Из пустоты раздался голос капитана Пикарда.

– Советница Трой, пройдите на мостик.

Трой коснулась своего передатчика.

– Иду, капитан.

– Говорит Ворф, капитан. Требуется моё присутствие?

– Оно весьма желательно, лейтенант.

По голосу Трой чувствовала, что капитан улыбается.

– Мы идём, капитан, – сказал Ворф.

Он шагнул к ближайшему турболифту. Трой пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать.

– Планировалось связаться с орианианами только через час, – сказала она. – Что могло случиться?

– Не знаю. – Они очутились внутри турболифта, и Ворф произнёс: – Мостик.

Лифт вздрогнул и начал движение.

Трой чувствовала возбуждение капитана. Его что-то встревожило. Она не стала делиться своими впечатлениями с Ворфом. Трой чувствовала эмоции каждого, кто находился на корабле. Рассказывать об этом другим не позволяла простая вежливость. Это было бы всё равно, что разглашать подслушанный секрет.

Двери турболифта с шипением открылись. Перед ними был мостик, с его плавными кривыми и неброского цвета покрытием пола. Он скорее походил на комнату для собраний, чем на капитанский мостик звездолёта. Место для переговоров, а не конфронтаций.

На главном экране был виден человек.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге

Популярные книги автора