Корабли Дуростоуна (Ключи к измерениям - 5)

читать Корабли Дуростоуна (Ключи к измерениям - 5)
Кеннет Балмер
49
Кеннет БАЛМЕРКЛЮЧИ К ИЗМЕРЕНИЯМКОРАБЛИ ДУРОСТОРУМАГлава 1 Все Валкини встали, когда Графиня вошла в высокий конференцзал Страх, с которым они относились к ней, проявлялся в их нервных жестах, слишком ярк

Шрифт
Фон

Балмер Кеннет

Кеннет БАЛМЕР

КЛЮЧИ К ИЗМЕРЕНИЯМ

КОРАБЛИ ДУРОСТОРУМА

Глава 1

Все Валкини встали, когда Графиня вошла в высокий конференц-зал. Страх, с которым они относились к ней, проявлялся в их нервных жестах, слишком ярких льстивых улыбках, в лоснящихся от пота лба, сверкавших в флюоресцентном освещении. Сам зал с узкими окнами с черными шторами и золочеными стенами, завешанными длинными коралловыми драпировками, дышал атмосферой утонченной жестокости. Графиня не соизволила замечать Валкини, пока не села во главе стола в резное золотое кресло. Валкини нервно расселись на деревянные стулья.Графиня оглядела их и осталась недовольна - Итак, произошел еще один несчастный случай в моих шахтах.Ее тихий сладкий голос пробежал рябью страха по нервам людей. Они вытерли вспотевшие руки.- Несчастный случай нельзя было предотвратить, Графиня... - начал седой Валкини, сидящий по правую руку от нее. Его мясистое лицо застыло в напряжении, губы посинели от страха.- Нельзя было предотвратить?! Почему, вы думаете, я позволяю вам жить? Зачем вы, Валкини, живете и наживаетесь за мой счет? Я делаю это из любви к вам? Никто не ответил.Белое лицо Графини было гладким и породистым, с большими соблазнительными фиолетовыми глазами, алыми губами, слишком мягкими и заманчивыми. Она со слащавой злобой оглядела сидевших за столом людей. В белом шелковом платье, обнажавшем плечи, с темными волосами, уложенными в высокую прическу и сверкавшими драгоценными геммами, она доминировала в зале, где собрались свирепые и жестокие люди. Она дернула цепочку, прикрепленную к браслету на ее запястье.- Мы счастливы служить вам, Графиня, - льстиво проговорил старший Валкини.- Надеюсь, что так, Доултор. Ради вас самих.- Несчастный случай произошел в новых разработках - Доултор сделал неопределенный жест. - Мы, Валкини, наслаждаемся работой на шахтах, а эта работа иногда не интеллигентная...- Иногда!Вместе с ее презрительным восклицанием последовал сильный рывок за цепочку на запястье, после чего раздался крик существа, прикрепленного за шею на другом конце цепочки. Его красный вельветовый костюм придавал его призрачно-пародийный вид на обезьяну. Его огромная куполообразная голова, была частично покрыта голубой вельветовой шапочкой с пером, нелепо выглядевшей на массивном черепе.- Тихо, Соломон! - Ее сахарный голос стал твердым. - Приведите сюда ответственного инженера. Двойные бронзовые двери с лязгом открылись. Стражники хонши втолкнули в зал человека в серой тунике. От него исходил запах грязи и крови. Хонши подтолкнули его остриями копия, прошипев: "Хошоо! Хошоо!"- Так это и есть несчастный специалист... Гляди на меня, мерзавец!Инженер, чье загорелое лицо казалось серым от ужаса и отчаяния, поднял взгляд и облизнул растрескавшиеся губы. Одна рука его была сломана и безвольно висела. Он застонал.- Пинчон, не так ли? - продолжала Графиня. - Главный инженер Пинчон? На моей шахте произошел еще один несчастный случай, Пинчон. Рабы мертвы, Пинчон, рабы, которых не дешево привозить из измерений. Потеряно много недель работы, Пинчон. И что ты скажешь мне, Пинчон, обо всем этом?- Я... сожалею... Графиня.- Сожалеешь. Понятно. И что дальше?- Инструменты плохие, Графиня. Только Эринелды знают по-настоящему шахтерское дело. Рабы не желают...- У тебя есть плети и стражники. Я слышала, что пласт, который ты разрабатывал, сделал поворот, а ты не заметил этого, повел разработку в песчанике и все кончилось обвалом. Инженер уронил голову.- Я не хочу быть жестокой с тобой, Пинчон. Мои люди говорят, что я беспричинно жестока, но это не так. Я буду добра с тобой, Пинчон.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге