Уна дочь Луны 2 стр.

Шрифт
Фон

И вот однажды старик простудился и слёг в постель. Уна ухаживала за ним, как могла, но ему день ото дня становилось всё хуже.

 Чем я могу помочь, тебе, отец?  спросила Уна.

 Говорят, в старые времена с вершины горы стекал целебный источник. Его вода помогала от любых болезней. Но однажды он почемуто исчез.

 Я найду этот источник.

 Путь на гору труден и опасен. Я не позволю тебе рисковать.

 Хорошо, отец, не волнуйся, спи спокойноответила Уна, делая вид, что тоже ложится спать.

Но, едва старик уснул, встала, взяла небольшой кувшинчик и отправилась в горы. Стоило ей выйти из лачуги, как луна опустилась ниже, и вокруг стало светло, как днём. Гора стала видна, как на ладони, и Уна направилась к вершине. На её пути не раз попадались бурные потоки, но девушка смело переплывала их и шла дальше. Вскоре дорогу преградило глубокое ущелье.

 Что же мне делать,  сказала Уна, остановившись у сосны, росшей на его краю,  я могла бы обойти ущелье, но это займёт много времени, а моему отцу так плохо

И вдруг сосна заскрипела, наклонилась и легла через ущелье, словно мостик.

 Спасибо тебе, матушка Сосна!  сказала Уна, перебегая по ней на другую сторону.

Потом впереди встали высокие скалы. Уна забралась на них, несмотря на то, что изранила свои руки в кровь.

Так, преодолевая все трудности, она добралась до вершины горы. На ней она увидела огромного старика, прикованного к скале цепями. Рядом с ним сидел орёл. Увидев Уну, он взмахнул крыльями и издал тревожный клёкот.

 Кто здесь?  спросил старик громовым голосом, от которого содрогнулись скалы и посыпались камни.  я ничего не вижу

 Я Уна, дочь луны ответила девушка, едва удерживаясь на ногах,  а кто ты?

 Я Великий Моо, сын боговответил старик.

 А почему ты прикован к скале?  спросила Уна.

 Я наказан за любовь к простой девушке. Её звали Хэйла. Богам нельзя встречаться с простыми людьми, и нам пришлось скрывать свою любовь. Но один злой человек проследил за нами и выдал нашу тайну. Боги разгневались, узнав о том, что я нарушил их волю, и лишили меня свободы, приковав навечно к этой скале. Но, не смотря на своё могущество, они не смогли победить нашу любовь. Хэйла не оставляла меня до конца своих дней, и мы были счастливы несмотря ни на что. Но она была простой смертной, и однажды ей пришлось меня покинуть С тех пор мы остались вдвоём с моим орлом Крэком. Он приносит мне пищу и служит моими глазами. А что привело сюда тебя? Ведь на эту вершину не поднимался никто, кроме моей возлюбленной

 Я ищу целебный источник, чтобы взять немного воды для своего больного отца.

 Источник иссяк после того, как я ослеп, выплакав все слёзы в тоске по моей любимой.

 Мне очень жаль,  сказала Уна,  придётся возвращаться обратно с пустыми руками.

Что я могу сделать, чтобы облегчить твои страдания?

 Спой мне так, как пела моя Хэйла.

И Уна стала петь. В её песне говорилось о вечной любви и верности, а голос был так похож на голос Хэйлы, что Великий Моо заплакал. Несколько слезинок скатилось на камень под его ногами, и там, где они упали, вновь забил источник. Уна набрала в ладони воды, омыла ему глаза, и он снова стал видеть.

 Спасибо тебе, милая девушка.  сказал Великий Моо,  За твою доброту я готов исполнить любое твоё желание. Проси, чего хочешь.

 Мне ничего не нужно,  сказала Уна,  позволь мне только набрать немного воды для моего отца.

 Хорошо, наполняй свой кувшинчик и поторопись к отцу, он тебя ждёт. Крэк отнесёт тебя вниз.

Уна набрала воды, и, попрощавшись с Великим Моо, села на спину орла и он отнёс её к хижине. Девушка напоила отца целебной водой, и ему стало легче. Вскоре он поправился. Но с тех пор Уна стала лунными ночами уплывать в открытое море, смотреть на проплывающие корабли и петь песни. Они были так нежны и прекрасны, что корабли не слушались руля и сами поворачивали к берегу, а некоторые матросы забывали о доме и о своих возлюбленных. Вскоре в народе пошли слухи о сирене, живущей на таинственном острове и завлекающей моряков своими песнями. Эти слухи дошли до старика.

 Уна, спросил он,  ты ночами кудато уплываешь. Расскажи мне, где ты бываешь и что видишь?

 Я выплываю в открытое море.  ответила Уна,  чтобы посмотреть на корабли. Часто на них играет музыка и бывает много нарядных женщин и мужчин. Они очень красиво танцуют и поют.

 Однако, девушке не стоит заплывать одной так далеко. Это очень опасно.

 Не беспокойся обо мне, отец, со мной ничего не случится.

 Да, время течёт,  проворчал старик,  я старею и дряхлею, а девочка расцветает Что ей со мной Её сердце проснулось и влечёт её к людям, и ничего с этим не поделаешь. Дожить бы до того, как ей найдётся достойная пара, и можно помирать.

Старик не мог запретить Уне смотреть на людей хотя бы стороны, и она продолжала плавать в море. Однажды она увидела впереди небольшой чёрный корабль. Девушка приближалась к нему и пела. Но вскоре он показался ей какимто странным. Уна замолчала и прислушалась. Корабль стоял на якоре с погашенными огнями. На мачте был поднят чёрный флаг. А вместо музыки с него доносилась вопли и ругань пьяных матросов.

Старик рассказывал Уне множество морских историй, в том числе и о пиратах. Но его истории больше походили на сказку, и она никогда не боялась людей. Однако, на этом корабле было мало интересного, и Уна развернула лодку, чтобы плыть обратно к берегу. Вдруг изза кормы корабля выплыла шлюпка с десятью гребцами и пустилась за нею в погоню. Дело в том, что пираты, услышав о таинственной сирене, давно уже подстерегали её для того, чтобы поймать. Уна поняла, что ей грозит опасность и постаралась грести как можно быстрей.

 Эй, девушка, куда ты убегаешь!  закричали с лодки,  Мы так давно не видели женщин, пойдём к нам в гости, споёшь для нас! Куда же ты спешишь, мы всё равно тебя догоним

Оглянувшись, Уна увидела, что расстояние между лодками неумолимо сокращается, и ей не уйти.

 Лучше утопиться, чем попасть в лапы пьяным матросам,  сказала Уна, и, бросив вёсла, поднялась во весь рост, чтобы прыгнуть с лодки. Но тут она услышала чейто далёкий голос:

 Держись, дочь моя, я не дам тебя в обиду

И лодка, вместо того, чтобы замедлить ход и остановиться, поплыла вперёд ещё быстрее.

Те, кто остался на корабле, увидели, что расстояние между лодкой с единственной девушкой и шлюпкой, на которой гребли десять матросов, вдруг начало быстро увеличиваться. Они стали свистеть и насмехаться над своими товарищами, а капитан, отъявленный негодяй, закричал:

 Тысяча чертей! Жалкий, никчёмный сброд! Десять мужчин не могут справиться с одной девчонкой! Немедленно поднять якорь и догнать эту колдунью!

Лодка с Уной плыла быстро, едва касаясь воды. Разъярённые пираты, плывущие на шлюпке, рвались за ней, а позади набирал скорость корабль.

 Остановись, проклятая ведьма,  кричали пираты,  всё равно тебе от нас не уйти!!!

Берег был близко, когда с вершины горы сорвался огромный камень и упал в море, разбив в щепки и шлюпку, и разбойничье судно. Они тут же пошли ко дну, увлекая за собой пиратов.

 Спасибо тебе, матушка Луна, и тебе, Великий Моо!  крикнула девушка. Ведь она знала, кто помог ей избавиться от разбойников.

Но вдруг до неё донеслись крики о помощи. Уна остановила лодку и сказала:

 Ктото остался в живых Хоть это и преступники, но они люди, и я должна им помочь

Вернувшись к месту крушения, она увидела, что среди обломков корабля плавает деревянная мачта с привязанным к ней юношей.

 Помоги мне, пожалуйста!  взмолился он.

Уна подплыла ближе, разрезала верёвки и помогла несчастному забраться в свою лодку. Это был красивый, хорошо одетый молодой человек.

 Кто ты, и почему связан?  спросила Уна, когда он немного отдышался.

 Меня зовут Георг. Мой отец поручил мне нанять какоенибудь судно, чтобы привезти купленный товар. Капитан показался мне достойным человеком. Я нанял его корабль, и мы отправились в путь. А вчера я нечаянно подслушал их разговор, из которого понял, что это разбойники, решившие меня ограбить, и потребовал повернуть обратно. Тогда они привязали меня к мачте и пообещали на восходе солнца повесить на рее. Хорошо, что ты оказалась поблизости и спасла меня от неминуемой гибели. Я слышал от разбойников, что они охотятся за сиреной. Верно, это была ты?

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге