Игроки

читать Игроки
Вонсович Бронислава Антоновна
521 16
Когда тебе внезапно предлагают руку и сердце подумай, кому это надо. Например, чего хочет от тебя начальник королевской безопасности, который видел тебя всего раз в жизни? Любви? Не смешите! Неужели лорд, уморивший, по слухам, двух жен, мечтает жениться на девице из пансиона? И что за странный арте

Шрифт
Фон

Бронислава ВонсовичИгроки

Глава 1

Одна только мысль, что я еду на свой первый бал, да не просто на бална Герцогский, наполняла пьянящим искристым счастьем. Хотелось беспричинно смеяться и делать всякие глупости. Папа не торопился меня одергиватьнапротив, одобрительно похмыкивал и говорил, какая я у него красавица. С этим я не могла не согласиться: я же видела сегодня свое отражение в зеркале в новехоньком светло-голубом шелковом бальном платье, только-только из-под иглы портнихи.

Выехали мы заранее, так как дорога предстояла неблизкая, а стационарного телепорта до города у нас так и не было. Папа все собирался оплатить, но всегда находились более важные и неотложные траты. На расспросы знакомых он отвечал, что является противником этих новомодных веяний и опасается телепортов. «Этак войдешь с одной стороны, а с другой не выйдешь. Или выйдешь, но по частям,  говаривал он тем, кто удивлялся, что у нас нет такого полезного устройства.  Нет уж. Мы лучше так, по старинке. Как ездили наши предки: со всеми удобствами, на мягких подушечках и не рискуя своей целостностью».

Для него это было частью образа чудаковатого весельчака, любителя азартных игр и крепких напитков. И все же он лукавил: повозка у нас была вполне современная, магическая, а кучеру не приходилось понукать лошадей, лишь следить за скоростью и направлением да вовремя уворачиваться от появившихся не так давно лихачей, что так и норовили привести в негодность не только свое транспортное средство, но и чужое. Поговаривали, что собираются вводить правила движения и жестко штрафовать нарушителей. Но пока все разговорами и ограничивалось, хотя слышала я их лет с пяти-шести.

 Подъезжаем.  Папа отодвинул шторку на окне и посмотрел на улицу, с которой уже давно доносился шум.  Многовато на улице стражников сегодня. Никогда столько не видел. Интересно, что случилось? Что-то серьезное, не иначе.

 Убили кого-то?  предположила я.

 Возможно.  Папа чуть склонил голову к плечу и внимательно изучал патруль, мимо которого мы как раз проезжали.  И армейских подключили. Неспроста это, Шанталь, неспроста

Он выразительно хмыкнул и задвинул шторку. Впрочем, нужды в наблюдениях не было: мы подъезжали к герцогскому особняку. У ворот нас остановили. Среди проверяющих выделялся маг с высоким уровнем Дара, увешанный артефактами с ног до головы, словно бездомная собака репьями. На каждом ухепо три сережки разного назначения. Перстни покрывали фаланги пальцев, словно защитные перчатки, на груди и поясе висели увесистые связки. Проверял он больше не нас, экипаж. Все папины вопросы успешно проигнорировал, пощелкал чем-то загадочным, потом бросил начальнику патруля:

 Все чисто!

И вылез из экипажа наружу.

Папа недовольно посмотрел ему вслед, но промолчал. И то сказатьскандал не в наших интересах. Могли просто развернуть экипаж, ничего не объясняя, и были бы в своем праве. Герцогская охрана славилась своей суровостью.

 Добрый день! Ваше приглашение?

Заглянувший начальник патруля был намного более уважителен, на губах его появилось подобие улыбки. И поскольку он оказался довольно молод и привлекателен, я улыбнулась в ответ. В его глазах мелькнула тень мужского интереса, но основное внимание все же было направлено на папу. Тот как раз доставал из кармана заветный листок картона.

 Добрый день!  Папа был сама любезность.  Что случилось?

 Нападение на герцогскую семью,  неохотно ответил офицер, дождался моего испуганного «ах» и продолжил:  Никто не пострадал, но нападавшим удалось сбежать.

 Всем?  удивленно уточнил папа.  И сколько же их было?

Удивление его понятнодо этого дня задумавшие покушение арестовывались на подходе, а уж о том, что кому-то удавалось сбежать, и речи не шло. Разве что травились иногда особым ядом, не позволявшим после смерти вызвать дух и допросить. Очень уж грозен местный глава службы безопасности, лорд Эгре: от одного упоминания его имени в помещении воцарялась тишина и все начинали судорожно оглядываться. Каждый вспоминал свои грешки, большие и не очень, и боялся, что платить за них придется прямо сейчас.

 Заметили только одного,  все так же неохотно ответил офицер.  Но у него могли быть и сообщники в замке. Пробрался же он как-то внутрь.

 Мог действовать и один,  авторитетно заметил папа.  Чем больше человек в курсе дела, тем больше слабых звеньев.

 Возможно. Ваше приглашение в полном порядке. Проезжайте.

 А сам бал-то не отменили?  спохватился папа.  А то, может, нам и проезжать смысла нет.

 Бал не отменили. Усилили меры безопасности,  туманно ответил офицер.  Но если вы опасаетесь за свою жизнь, можете возвращаться домой.

Папу это предложение не вдохновило: не для того он с такими трудностями доставал это приглашение, чтобы просто вставить дома в рамочку и любоваться. Я прекрасно помню, с какой гордостью он показывал этот разукрашенный кусочек картона, когда говорил, что мой первый бал должен быть самым-самым. Нет, из-за какого-то не-удачного покушения он не станет разворачиваться домой, не побывав в герцогском особняке.

 С чего бы мне опасаться за свою жизнь?  проворчал папа.  Да и были бы причиныв герцогском замке, за безопасность которого отвечает лорд Эгре, бояться нечего.

Я бы еще поулыбалась приятному начальнику патруля, тем более что выглядел он сейчас намного более любезным, чем в начале беседы, и проявлял явные признаки интереса уже ко мне, но папа безжалостно захлопнул дверцу и шторку поправил.

 Шанталь, не увлекайся,  пожурил он.  А то до бала не доедешьвыкрадут прямо из экипажа. Зачем тебе какой-то там младший офицерский чин? Пока он старшим станет, ты состариться успеешь, а он так и вовсеодряхлеть.

Я невольно рассмеялась: папина забота была столь умилительна, что сердиться на него не было никакой возможности.

На входе в герцогский особняк, который гордо именовался дворцом, нас опять изучили артефактами с ног до головы. Наверное, побоялись, что за те несколько минут, что мы подъезжали к парадной лестнице, соберем что-нибудь убийственное из подручных материалов: ручек на дверцах, подушек и шторок. Приглашение исследовали не менее тщательно.

 Остается только удивляться, как при таких проверках посторонний смог приблизиться к герцогской семье,  шепнула я папе, когда мы уже поднимались по лестнице.

 Поэтому и проверяют столь тщательно, что смог,  столь же тихо ответил папа.  Заметила, сколько стражи на улицах? Больше, чем горожан. Когда такое увидишь? Но уж если сразу не поймали, вряд ли убийца окажется столь глуп, что будет расхаживать по улице как ни в чем не бывало. Приметы-то его наверняка у каждого стражника есть.

 Это если его разглядели. К тому же он мог быть магом и под личиной.

Сказала я это чисто из вредностимаг такого уровня, который позволил бы беспрепятственно пройти охрану герцога, не стал бы размениваться на покушения: слишком мелкая цель. Во всяком случае, мне так казалось.

 А слепок ауры на что?  авторитетно возразил папа.  Наверняка же сняли на месте преступления.

 Шанталь? Глазам своим не верю. Если бы не инор Лоран рядом, никогда бы не признал. Как ты похорошела за время, что я тебя не видел.

Восторг в глазах встреченного нами молодого человека мне польстил. Не так давно он относился ко мне снисходительно, как к маленькой дочери соседей, не заслуживающей его взрослого внимания. Хотя сам был не так уж старше. Года на три-четыре.

 Добрый день, Гастон,  жизнерадостно сказал папа.  Не ожидал встретить тебя здесь.

Тон его подразумевал, что мероприятие это для избранных и не каждому дано сюда проникнуть. Хотя сына наших соседей папа всегда привечал.

 Почему?  удивился Гастон.  Лорд Эгре всегда присылает нам приглашения.

 Ах да,  спохватился папа,  я и забыл, что он твой дядя. Удобно иметь такого родственника.

Пожалуй, в его словах слышалось сожаление, что мы с ним такими родственниками обделены. Сожаление и немного зависти.

 Конечно, удобно.  Гастон расплылся в улыбке, предназначавшейся, правда, по большей части мне, а не моему папе.  Кто стал бы такое отрицать?

 Да, глава герцогской безопасностикрупная фигура. Кстати,  оживился папа,  Гастон, ты же наверняка знаешь, что произошло. Расскажешь?

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге