Человек в высоком замке: Филип Дик

читать Человек в высоком замке: Филип Дик
Филип Дик
28
Глава 1 Всю неделю мистер Чилдан с волнением просматривал почту, но ценная посылка из Средне Западных Штатов до сих пор не пришла Когда он открыл свой магазин утром в пятницу и на полу под прорезью для почты увидел тольк

Шрифт
Фон

Глава 1

Всю неделю мистер Чилдан с волнением просматривал почту, но ценная посылка из Средне-Западных Штатов до сих пор не пришла. Когда он открыл свой магазин утром в пятницу и на полу под прорезью для почты увидел только письма, он подумал, что заказчик будет недоволен. Нацедив из пятицентового автомата, встроенного в стену, чашку растворимого чая, он взялся за веник. Скоро торговый зал магазина «Американские художественные промыслы» был готов к открытию: все блестело и сверкало, касса полна мелочи, в цветочной вазе свежие бархатцы, из репродуктора льется тихая музыка.

Снаружи по тротуару Монтгомери-стрит клерки спешили в свои конторы.

Вдалеке прошел троллейбус. Чилдан остановился и с удовольствием поглазел на него. Жен-щины в длинных пестрых шелковых платьях: на них он тоже поглазел. Тут позвонил телефон, и он отвернулся, чтобы снять трубку.

– Алло, – прозвучал знакомый голос.

Сердце Чилдана упало.

– Это мистер Тагоми. Не прибыл ли заказанный мной вербовочный плакат времен граждан-ской войны, сэр? Вспомните, пожалуйста, вы обещали, что он прибудет еще на прошлой неделе.

Резкий, нервный голос, на грани соблюдения приличий.

– Разве я не оставил вам задаток, мистер Чилдан, сэр, договариваясь с вами? Вы понимаете, что это будет подарок. Я ведь уже объяснял. Клиенту…

– Международная справка, – начал Чилдан, – которую я навел за свой собственный счет, мистер Тагоми, сэр, в отношении обещанной посылки, которая, как вы понимаете, не из этого района и поэтому, следовательно…

– Значит, она еще не получена… – перебил его Тагоми.

– Нет, мистер Тагоми, сэр.

Наступило ледяное молчание.

– Я больше не могу ждать, – сказал Тагоми.

– Разумеется, сэр.

Чилдан угрюмо посмотрел сквозь стекло витрины на теплый солнечный день и на конторы Сан-Франциско.

– Тогда замену. Ваши рекомендации, мистер Чилдан, Тагоми умышленно произнес фами-лию не правильно: оскорбление в пределах Кодекса и потому уши Чилдана вспыхнули.

Горькое чувство обиды объяснялось его положением. Желания, страхи и муки с новой силой вспыхнули в нем, подавляя волю, лишая дара речи. Он с трудом подбирал слова, не в силах ото-рвать руки от телефонной трубки.

Запах бархатцев и спокойная музыка наполняла магазин, но ему казалось, что он тонет в ка-ком-то дальнем море.

– Ну, – удалось выдавать его, – кремосбивалка, миксер для приготовления мороженого, что-то около 1900 года…

Мозг отказывался думать. Только бы не забыть об этом. Только бы не показаться дурачком. Ему было тридцать восемь лет, и он помнил довоенное времена, совсем другие времена, Франклина Делано Рузвельта и Всемирную выставку, прежний лучший мир.

– Могу ли я вам занести на работу соответствующие предметы? – промямлил он.

Встречу назначили на два часа.

«Придется закрывать магазин, – подумал он, вешая трубку. – Выбора нет. Нужно сохранять расположение таких покупателей, от них зависит бизнес».

Он все еще стоял, дрожа, когда понял, что кто-то – какая-то пара – вошла в магазин. Моло-дой человек и девушка, оба красивые, хорошо одетые, само совершенство.

Взяв себя в руки, он с профессиональной легкостью пошел им навстречу, улыбаясь. Скло-нившись над застекленным прилавком, они разглядывали прелестную пепельницу. «Муж и же-на, – предположил он, – Живут в каком-нибудь из этих новых, страшно дорогих кварталов на ок-раине, с видом на горы».

– Здравствуйте, – выговорил он.

Он почувствовал себя лучше. Они улыбнулись ему в ответ безо всякого превосходства, про-стыми и добрыми улыбками. Прилавки с товарами – а они действительно были лучшими в своем роде на всем побережье – привели их в состояние некоего благоговейного трепета, он понял это и был за это им благодарен.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге