Хьюстон, 2030

читать Хьюстон, 2030
Майк Мак-Кай
5.8К 138
Диалоги некоторых действующих лиц транскрибированы автором, чтобы передать, например, индийский акцент (« Слюшай, дарагой Дыну кюшал дэнги платы!») Переводчик решил заменить эти транскрипции правильным русским, без п

Шрифт
Фон

Диалоги некоторых действующих лиц транскрибированы автором, чтобы передать, например, индийский акцент («Слюшай, дарагой. Дыну кюшал - дэнги платы!») Переводчик решил заменить эти транскрипции правильным русским, без передачи акцентов (ну, не умею я, как Мак-Кай, что поделаешь). Ненормативная лексика в диалогах несколько смягчена в переводе. В диалогах также присутствует намеренное искажение автором правил английской грамматики. Раз уж так говорят в трущобах 2030 года, то

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге