Обманутые скитальцы. Книга странствий и приключений

читать Обманутые скитальцы. Книга странствий и приключений
Сергей Марков
45
Моряки и географы, купцы и казаки, крестьяне и священнослужители разных религий вот герои историкоприключенческих повествований, вошедших в представляемую читателю книгу Люди, созидавшие мир и обустраивавшие земл

Шрифт
Фон

Моряки и географы, купцы и казаки, крестьяне и священнослужители разных религий - вот герои историко-приключенческих повествований, вошедших в представляемую читателю книгу. Люди, созидавшие мир и обустраивавшие землю столетия назад, предстают перед нами во всем блеске человеческих деяний. Редко встречаются книги, знакомясь с которыми, испытываешь головокружение от крутых поворотов авантюрного сюжета и одновременно проникаешься красотой миропознания.

Содержание:

  • Землепроходцы 1

  • Восточные пределы 1

    • Тибетская завеса 1

    • Колумб российский 8

    • Обманутые скитальцы 12

    • Сибирь, самозванцы, пугачевщина 17

    • Русские люди на Сахалине и Курильских островах 20

    • От Москвы до Забайкальска. - Заметки писателя 21

  • В сердце Океании 31

    • Знак Маклая. - Повесть для кинематографа 31

  • Следопыты веков 42

  • Примечания 45

Землепроходцы

Вставали с плачем от родной земли,
Омытой неутешными слезами.
От Костромы до Нерчинска дошли
И улыбались ясными глазами.

Просторы открывались как во сне.
От стужи камни дикие трещали,
В даурской и мунгальской стороне
Гремели раскаленные пищали.

Тревожно спали у глухой воды.
Им снег и хвоя сыпались на спины,
Им снились богдыханские сады,
Кричали златогорлые павлины.

Шли на восход… И утренний туман
Им уступал неведомые страны.
Для них шумел Восточный океан,
Захлебывались лавою вулканы.

Могилы неизвестные сочти!
И не ответят горные отроги,
Где на широкой суздальской кости
Построены камчатские остроги.

Хвала вам, покорители мечты,
Творцы отваги и суровой сказки!
В честь вас скрипят могучие кресты
На берегах оскаленных Аляски.

В земле не тлели строгие глаза,
Что были глубоки и величавы;
Из них росла упругая лоза,
Их выпили сверкающие травы.

И наяву скитальцы обрели
Перо жар-птицы в зарослях сандала.
Мне чудится - на гряды из коралла
Холщовые котомки полегли!

Восточные пределы

Тибетская завеса

1

Все началось с индийской утки.

Перенесемся во вторую половину 20-х годов. Ваш покорный слуга был тогда очень юным человеком и работал в большой сибирской газете "Советская Сибирь". Самым интересным, самым веселым отделом этой большой ежедневной газеты, имевшей корреспондентов во всем мире, был иностранный отдел, и заведовал этим отделом Макс Гарбер. Он считал себя большим знатоком Китая, Монголии, Тибета, совершенно недоступных сознанию нас - юных людей, и высокий дух был в этой газете. Макс сидел в кабинете с трубкой в зубах, в двубортном коверкотовом жилете. У него была целая стая переводчиков - харбинских перебежчиков, которые сначала подобострастно звали его "господин начальник отдела", а потом привыкли и стали называть по имени и отчеству.

Там были любопытнейшие вещи. С каким-то упорством Макс собирал изображения Чан Кай-ши, У Пей-фу и других представителей реакции. Когда нужно было сделать карикатуры на этих деятелей, то привлекались ученые перебежчики, которые подсказывали художникам всякие тонкости и детали.

И вот однажды, когда я пришел в Новосибирский музей, директор музея мне сказал:

- Сергей Николаевич, произошла неожиданная вещь. Смотрите, вот - серебряное кольцо, оно было на лапе селезня-шилохвостня, убитого на Тунгуске. На кольце надпись: "Информируйте магараджу Дгара, Северная Индия".

Будучи восторженным человеком, я написал заметку об этом злосчастном шилохвостне. Редактор вызвал меня и сказал, что я - политически необразованный и неподготовленный человек. Он на моих глазах смял заметку и бросил ее в корзину.

Я пошел плакаться к Максу. Макс сказал мне: "Плюнь и напечатай в другом месте". Я напечатал эту заметку в ленинградском журнале "Вокруг света". Когда я принес этот номер Максу, Макс сказал: "Эта утка стоит коньяка "Ласточка". Я говорю Максу: "Отдай журнал". Он ответил: "Отдам завтра". Потом раздался стук машинки, а наутро заметка появилась в нашей газете, и было сказано, что это перепечатка из журнала "Вокруг света".

После этого Макс говорит мне: "Ты мне нравишься… Только пойди купи шляпу с дырками (это были модные тогда шляпы), часы и бостоновый костюм". Я не возражал против костюма и часов, но возражал против шляпы с дырками, однако эту шляпу все-таки купил и носил ее два дня.

Тогда Макс взял лист бумаги и написал текст визитной карточки: "Сергей Марков" и т. д. по-русски, а потом по-английски, указав мою должность в газете. Затем сказал: "Выдолби наизусть английскую фразу: "Я - сотрудник большой газеты "Советская Сибирь". Я эту фразу заучил. Тогда Макс мне говорит: "Ты должен ездить к маньчжурскому экспрессу и встречать разных замечательных людей, кроме дипломатов. Их буду встречать я".

Это было удивительное время, когда я своими глазами видел китайских маршалов. Я помню надутого, важного Свен Гедина, который принимал корреспондентов в халате, с трубкой в зубах и цедил сквозь зубы, знаменитых этнографов Штернберга, Тана Богораза.

Однажды, когда я пришел на вокзал, ко мне подбежал начальник станции и говорит: "Идите в пятый вагон, в нем едет тибетский мудрец". Я поспешил в этот вагон, постучал в дверь купе и получил ответ на прекрасном русском языке: "Войдите". Я вошел и застыл на месте. Там сидел буддийский первосвященник в мантии, в желтой шапке, рядом с ним стояли два тибетца с маузерами в руках. Я думал, что они меня расстреляют на месте! Я показал свою визитную карточку и произнес выдолбленную мною английскую фразу, но старик мне ответил:

- Не коверкайте английский язык. Я говорю по-русски. Кто вы?

- Я представитель газеты "Советская Сибирь".

- Что вас интересует?

- Ваша деятельность. Кто вы?

- Я приближенный далай-ламы Тибета. Как вас зовут?

- Сергей Николаевич Марков.

- Так вот, Сережа, я сделаю вам подарок.

И он взял редкую тогда паркеровскую ручку, написал что-то на лежавшей около него книге по-тибетски и сказал:

- Эту книгу написал мой друг Петр Кузьмич Козлов, он скоро поедет через ваш город. Если вас интересует Тибет, прочтите книгу Гонбожаба Цыбикова о Тибете.

Затем он добавил:

- Пожалуйста, не расписывайте особенно в печати мой проезд. До свидания.

Маньчжурский экспресс двинулся в сторону Москвы.

Машину времени не повернуть! Только потом я узнал, что в те годы, если бы я этого захотел, я увидел бы живого Гонбожаба Цыбиковича Цыбикова в Иркутске, где он тогда работал.

Эта встреча на перроне сибирского вокзала показалась мне бусиной из тибетских четок: упала и укатилась, исчезла. Но нет!

Когда я пришел в редакцию и рассказал Максу об этой встрече, Макс свистнул и сказал:

- Пятнадцать строчек в завтрашнем номере жирным петитом. Ты мне еще больше нравишься.

Харбинские перебежчики стали смотреть подарок. Книга была "Тибет и далай-лама" П. К. Козлова. Перебежчики сказали, что буквы, написанные на книге, не китайские, это тибетская надпись, но что она означает - они не знают. Они спросили меня, дал ли старик мне визитную карточку? Я говорю: "Дал". На визитной карточке латинскими буквами и по-русски было написано: "Агван Доржиев", а в правом углу был обозначен его сан, который являлся четвертым после далай-ламы.

- А вот он сам! - воскликнули перебежчики, увидев в книге портрет Агвана Доржиева.

Я стал смотреть книгу Козлова и пришел в трепет от того, что узнал. В 1904 году миссия английского полковника Янгхансбенда вторглась в Тибет. Далай-лама бежал в Ургу. У его стремени находился тот человек, которого я видел на вокзале! Далай-лама был спасен, полусотня кяхтинских казаков встретила его салютом из двух орудий и пятидесяти винтовок. Далай-лама пробыл несколько лет в Урге под покровительством русского посла. Мы знали, что Козлов встречался с далай-ламой, но то, что мне удалось узнать позднее, навело меня на решение осветить этот вопрос до конца.. Об этом я расскажу после, расскажу о том, что́ именно я узнал о пребывании далай-ламы в Урге.

Чуть ли не с детства мне приходилось встречать имя Гонбожаба Цыбикова. Нет таких книг о Тибете, где бы не было имени Гонбожаба Цыбикова. Почему-то эта фамилия ассоциировалась в моем представлении с чаем, с цибиками чая. Я не думал, что когда-либо в жизни попаду в дом Цыбикова, это представлялось совершенно неосуществимым.

В 40-х, 50-х годах я зарабатывал на жизнь постоянным сотрудничеством в журнале "Вокруг света", где вел специальный отдел. Это была третья страница обложки, на которой помещали четыре моих коротких новеллы, иллюстрированные прекрасным художником Чернецовым. Работа эта и кормила меня, и нравственно поддерживала и продолжалась около десяти лет.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге