Камасутра

читать Камасутра
Ватсьяяна Малланага
23.1К 22
Работая над этой книгой, я хотел воссоздать дух и образ знаменитого памятника эротической культуры великой индийской цивилизации Но в такой форме, чтобы эта книга стала и украшением домашней библиотеки и полезным чте

Шрифт
Фон

Работая над этой книгой, я хотел воссоздать дух и образ знаменитого памятника эротической культуры великой индийской цивилизации. Но в такой форме, чтобы эта книга стала и украшением домашней библиотеки и полезным чтением, потому что, как и две тысячи лет тому назад, в каждом доме больше всего нужны две книги – "Кулинария" на кухне и "Камасутра" в спальне.

В. П. Бутромеев

Содержание:

  • Предисловие 1

  • Часть первая. Определяющая 1

    • Глава 1. О сотворении сущности 1

    • Глава 2. О круге знаний 2

  • Часть вторая. О любовном соитии мужчины и женщины 4

    • Глава 1. О видах мужчин и женщин 4

    • Глава 2. О видах любви 6

    • Глава 3. О видах объятий 6

    • Глава 4. О видах поцелуев 8

    • Глава 5. О различных способах соития 9

    • Глава 6. О видах движения лингама 12

    • Глава 7. Аупариштака 13

  • Часть третья. Тайные знания 13

    • Глава 1. О средствах, способствующих любви 14

  • Заключение 14

  • Приложения 15

    • Комментарии 15

    • Триста пятьдесят поз возлежания 16

    • Индийская эротико-сексуальная терминология тантризма 21

    • Европейская эротико-сексуальная терминология 22

Ватсьяяна Малланага
Камасутра
(редактор Владимир Петрович Бутромеев)

Предисловие

За несколько тысячелетий осознанного бытия человечество создало всего лишь две самодостаточные, всесторонние и полноценные цивилизации – греческую и индийскую.

Одной из отличительных черт индийской цивилизации является восприятие эротики и сексуальных отношений. В отличие от европейской традиции, в Индии они являются естественной частью бытия, суть которого понимается как процесс слияния противоположностей – мужского и женского. В результате именно индийское слово "камасутра" стало известно во всем мире как нарицательное, обозначающее учение о любви – о чувственных наслаждениях, о гармонии соединения мужчины и женщины – от первого робкого взгляда до поз и техники телодвижений на ложе страсти.

"Камасутра" – это научно-дидактический трактат, написанный индийским философом и врачом Малланагой Ватсьяяной в начале нашей эры, в I–IV веках. Ее открыл миру в конце XIX века английский путешественник и знаток Востока Ричард Бертон, прославившийся переводом знаменитых "Сказок тысячи и одной ночи" – тоже, кстати, берущих свое начало в Индии.

На русском языке научный перевод классического текста "Камасутры" появился в конце XX века. Следом хлынул поток книг под этим названием, к "Камасутре" имеющих очень далекое отношение.

Работая над этой книгой, я хотел воссоздать дух и образ знаменитого памятника эротической культуры великой индийской цивилизации. Но в такой форме, чтобы эта книга стала и украшением домашней библиотеки и полезным чтением, потому что, как и две тысячи лет тому назад, в каждом доме больше всего нужны две книги – "Кулинария" на кухне и "Камасутра" в спальне.

В. П. Бутромеев

Часть первая. Определяющая

Глава 1. О сотворении сущности

Постигающий спросил: что было тогда, когда ничего не было, что было основой, когда основе не было на чем основываться, и как стал мир?

Наставляющий сказал: нет истины, заключенной в слове, есть только направление и путь. Основа основ – Брахма, высочайший и владыка сущего. Брахма был заключен в золотом яйце, пребывавшем в первобытных водах небытия. И напряжением воли, силою духа и мысли Брахма-творец расколол яйцо на две половинки. И сделал из одной небо, а из другой землю. И так мир стал из двух частей. И утвердилась земля среди вод и определились стороны света верх и низ, лево и право и потекло время.

Брахма. Индийская золотая статуэтка. X в.

Брахма. Художник Ф. Шоберль. XIX в.

Сотворение мира Брахмой. Рисунок. XIX в.

Постигающий спросил: кто сотворил богов, людей и все живущее и произрастающее в сотворенном мире?

Женщина, поклоняющаяся Брахме. Индийская миниатюра. XVIII в.

Наставляющий сказал: нет истины, заключенной в слове, есть только направление и путь. Брахма-установитель, господин творения, единственный, кто существовал в начале начал и до начала, силою своего духа породил своих сыновей, от сыновей Брахмы произошли боги, люди, животные и все произрастающее и бытующее в этом мире. И потому Брахма есть господин потомства, бог и отец богов, измеривший пространство, направивший время и давший Вселенной силу, жизнь и слово, Брахма – вечный творец всего сущего.

Постигающий спросил: как устроен сотворенный мир?

Наставляющий сказал: нет истины, заключенной в слове, есть только направление и путь. Мир заключен в трех богах – Брахме созидающем, Шиве совершенном, порождающем и разрушающем, Вишну сохраняющем. Они трое определяют рождение, смерть и жизнь. Ибо Брахма есть рождение, Шива – разрушение, а Вишну их соединение, что значит жизнь.

Постигающий спросил: кто есть повелитель сотворенного мира?

Наставляющий сказал: нет истины, заключенной в слове, есть только направление и путь. Шива яростный и милостивый, созидающий и разрушающий стал владыкою всего. Когда Брахма и Вишну заспорили кто из них сильнее, Шива создал лингам, подобный огненному столбу. И Брахма не смог достичь его вершины, а Вишну – его нижней границы, и им пришлось признать превосходство Шивы. Так Шива, обладающий третьим глазом, стал царем лингама, повелителем мира, воплощением времени.

Брахма, Вишну и Шива. Индийский рельеф. XII в.

Вишну. Индийская золотая статуэтка. XIII в.

Поклонение Брахме (вверху) и Вишну (внизу). Рисунок. XIX в.

Постигающий спросил: как мир разделился на мужское и женское?

Наставляющий сказал: нет истины, заключенной в слове, есть только направление и путь. Шива любящий и любимый, бог трех миров с правой стороны – мужской, с левой – женский. Лингам – мужская сущность Шивы, йони – воплощение женской сущности Шивы, ставшей потом его женой – Шакти. Шива, приносящий счастье, водрузил лингам на пьедестале йони и они стали символом и знаком создания мира.

Танцующий Шива. Индийская статуэтка. X в.

Постигающий спросил: чем движется и чем держится сотворенный мир?

Наставляющий сказал: нет истины, заключенной в слове, есть только направление и путь. И боги, и люди поклоняются священному лингаму, вставленному в йони, – йонилингу. И следуя тому, что сделал Шива, вставляя лингам в йони, люди повторяют творение, останавливают разрушительное время, воссоздают мир. Ибо лингам – детородный орган Шива, а йони – детородный орган Шакти – женской сущности Шивы, а их соединение есть жизнь, единство мужского и женского, Вселенная во всех ее формах и движениях, гармонии и ритме. Лингам – сила и энергия Вселенной, йони – исток жизни, праматерь бытия. Лингам и йони – единое и противоположное, соединенное и разделенное, знак и символ, созданный Шивой.

Лингам и йони. Прорисовка с индийской статуи. X в.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге