Разрешите музыке научить Вас иностранному языку

читать Разрешите музыке научить Вас иностранному языку
Полюшко Юлия
10
Юлия Полюшко© Юлия Полюшко, 2015 Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero. ru Предисловие А вы знали, что в мире есть огромное количество преподавателей иностранного языка, которые сами об этом не знают? Они з

Шрифт
Фон

Юлия Полюшко

© Юлия Полюшко, 2015

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Предисловие

А вы знали, что в мире есть огромное количество преподавателей иностранного языка, которые сами об этом не знают? Они за все время своей жизни и работы сделали столько нужного и ценного материала для эффективного изучения языка и готовы поделиться им с Вами в любое время дня и ночи.

Так кто же эти таинственные преподаватели, которые так близки и далеки одновременно? Это исполнители песен, друзья мои, певцы и певицы. Да, да, да! Эти люди, не имея никакого специального педагогического образования способны сделать вас эффективнее в изучении иностранного языка, как никто другой. Требуется лишь Ваше согласие, которого Вы им до сих пор не дали.

Так почему вы позволяете исполнителям песен лишь развлекать Вас, без возможности сделать вас лучше? Наверно Вы считаете, что они на это не способны и им отведена роль лишь в индустрии развлечения.

Но! Это развлечение может быть очень полезным для Вас. В этой книге я покажу другую возможность музыки по отношению к Вам. Я расскажу Вам, как музыка может серьезно продвинуть Вас в изучении иностранного языка при правильном ее использовании.

Почему эффективно изучать иностранный язык с помощью музыки?

Потому что:

Это работает;

Вы слышите повседневный язык и разговорную речь;

Вы поймете звуки иностранного языка;

Фразы из песен будут автоматически «врезаться» в вашу голову;

Песни эмоциональны;

Музыка учит вас культуре изучаемого языка;

Музыка собирает пазл иностранных слов и фраз вместе;

Музыка поможет вам убрать акцент.

А теперь обо всем по порядку.

Bad boys, bad boys,

When I come for you?

Bob Marley

Elton Jhon

You threw me down but

I`m

Conchita Wurst

Откуда взялись эти слова? Вы смотрите в словарь, но тщетно, их там нет. Вы ищите грамматические правила образования этих конструкций, но их тоже нет. Это вводит вас в ступор. «Наверно я что – то не доучил или что – то недопонял» думаете вы и начинаете себя настраивать на неспособность к иностранным языкам.

А оказывается, что вы их просто не изучали и не могли понимать, потому что данных конструкций нет и не может быть в учебниках и различных пособиях. Это – ПОВСЕДНЕВНАЯ РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ. Это те слова и конструкции, которые носители языка употребляют, общаясь друг с другом. Если бы они говорили так как написано в учебниках, это выглядело бы как диалоги между роботами, отчетливо проговаривающими все слова и не дай Бог, звуки. Это было бы странно и смешно.

Но они совершенно спокойно общаются друг с другом, сокращая слова и фразы, мы в нашем языке делаем тоже самое, просто не замечаем этого. Я вас наверно удивлю, если скажу что вы абсолютно точно знаете слова из фраз, приведенных выше, если имеете хотя бы небольшую базу английского языка. У вас просто не было опыта применения этих фраз в разговоре с носителем языка. Вы не найдете этого в учебниках и пособиях, а вот дискография любимого исполнителя на изучаемом языке может стать отличным гидом в приобретении навыков разговорной речи.

Вы поймете звуки иностранного языка. Помните, сколько раз преподаватели английского учили вас выговаривать звук —th-? Сколько показывали положение «языка между зубами», а сами при быстром чтении произносили его по – другому? Вам просто надоедали эти кривляния, поиски правильного положения и снова ложное обвинение себя в неспособности к иностранному языку.

А все дело просто в недостатке слушания слов с этим и другими каверзными звуками, а именно слушания разговорной речи, как носители произносят эти звуки в своей повседневной речи.

Музыка строится на разговорной речи и слушая любимого исполнителя и других исполнителей по нескольку раз вы поймете как произнести тот или иной звук. Вы впустите его в свои уши как «родной» без всяких «исходных положений» и предрассудков.

Фразы из песен будут автоматически «врезаться» в вашу голову. Слушая любимую песню или какую – нибудь новую музыку вы невольно начинаете повторять за певцом. Сначала припев (он как правило самый легкий и это первая речевая конструкция которая вас «цепляет»), а затем и куплеты. Наверняка вам знакома такая ситуация когда песня как «прицепится» и ходишь, напевая ее целый день, совершенно не прилагая никаких усилий для того, чтобы ее выучить, как вы учили стихотворения, чтобы просто их ответить учителю.

Эта «магическая» способность музыки очень мощный инструмент для улучшения ваших разговорных навыков изучаемого языка. Вы невольно запоминаете уже готовые фразы, такими как они строятся в языке, который вы изучаете. Вам не нужно самим их составлять, додумывать, как вас учат на уроках преподаватели. Вы должны услышать, повторить и впитать в себя. Это все, что от вас требуется, ничего лишнего.

Песни эмоциональны. Музыка всегда вызывает у нас определенные эмоции. Она может повышать нам настроение, или же наоборот гармонировать с нашим плохим настроением. Текст песни может отражать нашу жизненную позицию или вдохновить нас на что – то новое. Все, что угодно. Но она вызывает определенную эмоцию, которая привязывает нас к ней. Мы начинаем пританцовывать, щелкать пальцами, включается двигательная активность, которая в тысячи раз увеличивает запоминаемость текста песни. Кстати, именно этим объясняется то, что фразы из песен автоматически «врезаются» в вашу голову.

Эмоциональность музыки является еще одним мощным инструментом для улучшения разговорных навыков, а также понимание речи. На эмоциональности музыки основан один из моих методов проработки музыки, но об этом речь пойдет дальше.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге

Популярные книги автора