Приключения русских в Лондоне

читать Приключения русских в Лондоне
Анна Александрова
7
Экспериментальный сборник, созданный неизвестным автором «в соавторстве» со звездой беллетристики Борисом Акуниным. Как такое возможно? Возможно, если звездный «соавтор» вдруг написал самоучитель для писателей, а неизвестный автор по этому самоучителю создал свой шедевр. В сборнике десять историческ

Шрифт
Фон

Анна Александрова

Приключения русских в Лондоне

Введение

«Это же Акунин написал, разве нет?»  получила я комментарий к своему историческому рассказу «Книжный червь», выложенному в свободный доступ на Литрес. А вот и нет, вот и нет. Это мы с ним вместе написали. Это и еще девять исторических новелл о реальных русских персонажах, закинутых волею судеб в столицу Британии, Лондон.

Героями нашего совместного с Акуниным творчества стали Иван Грозный, Петр Первый, граф Воронцов и другие занимательные личности отечественного производства.

Как так вышло, что звезда русскоязычной беллетристики вдруг пишет в соавторстве с малоизвестной мной? А все просто. Борис Акунин выпустил книгу-самоучитель для начинающих писателей, где шаг за шагом дает советы о том, как создавать шедевры. Кроме советов дает он и практические задания на исторические темы. Вот эти-то задания-рассказы и вошли в настоящий сборник.

Как вы поняли, общая тема сборника русские в Лондоне. В начале каждой новеллы я даю историческую справку по герою и эпохе, также указываю жанр (он разный для всех рассказов) и писателя, стиль которого взят за основу.

Книгой я довольна сверх меры. Борис Акунин (далее Б.А.) также писал рассказы по выданным в книге заданиям. Я специально не открывала их до тех пор, пока не ставила точку в своих. А прочитав, с удовольствием отмечала, что и по сюжету, и по исполнению мои работы не хуже, а некоторые (ох, простите мне мою нескромность) интереснее, живее.

Отдельным пунктом хочу подчеркнуть, что рассказы все псевдоисторические, то есть действующие лица и рамочные события действительно имели место быть, некоторые описываемые обстоятельства соответствуют истине, однако большая часть рассказов и главная интрига авторский вымысел, ибо узнать, как оно было на самом деле, сейчас уже невозможно. Прошу не судить строго за некоторые исторические неточности и вольности, поскольку это не научный трактат, а все же художественное произведение.

Книжный червь

Главное в первой новелле атмосфера. Надеюсь, у меня получится передать ощущение эпохи.

Предисловие от автора

Наш первый рассказ переносит нас в век шестнадцатый. В России тогда правил Иоанн IV, или Великий князь всея Руси Иоанн Васильевич (позже его назовут Грозным). В Англии Елизавета I.


Слева прижизненный портрет Королевы Елизаветы. Автор неизвестен. Справа реконструкция по черепу царя Ивана IV. Скульптор Герасимов М. Фотографии взяты из открытых источников.

В контексте нашего рассказа меня интересует семейная жизнь двух великих монархов.

Начнем с царя. Иван Васильевич женат был от пяти до семи раз (историки спорят).

Первая и истинно любимая жена Анастасия, с которой прожил он двенадцать лет, по всей видимости, была отравлена боярами. Царь горевал по-своему: стал зол, недоверчив, блудлив.

Наконец женился на кабардинской княжне Кученей (в крещении Мария), однако страсть угасла быстро, и царь продолжил похождения налево. Брак был несчастным, но до того ли? Через девять лет и Мария ушла в мир иной. Иоанн Васильевич вновь подозревал отравление. После чего стал еще более мнительным.

Прошло два года, и Иванушка вновь вознамерился жениться. Созвали смотр невест, выбор пал на Марфу Собакину. Что уж там произошло никто сейчас не узнает, но Марфа умерла через две недели от свадьбы. А казалось бы, смотр предполагал отбор и по физической крепости тела.

Жениться более трех раз было нельзя по законам церковным. Однако царь убедил священников, что с Марфою не жил, на ложе брачное не восходил, и потому она ему женою считаться не может. Духовенство разрешило новый союз.

В жены пошла еще одна девица из предыдущего смотра невест Анна Колтовская. Но через полгода царь отправил ее в монастырь, попутно казнив всю ее семью.

Далее историки спорят на предмет существования в качестве жены некой Марии Долгорукой. Записей о венчании нет, есть только предания. Якобы женился на ней Иоанн Васильевич как положено, хоть и поперек церковного укладу, а она оказалась не девственницей. Вот он ее и утопил, а брак аннулировал. Будто и не было.

Следующая «счастливица»  Анна Васильчикова. Царь женился на ней уж без благословения верховного духовенства, но все-таки женился, на то есть документы. Но прошел год, и Анна отправилась в монастырь. Опостылела.

Красавица Василиса Мелентьева еще одна темная лошадка, то ли была, то ли не было ее. Историки считают, что Василисы не существовало, однако в разных источниках нет-нет да всплывет ее имя. Якобы она была женищем, т.е. невенчанной сожительницей царя. И якобы царь казнил ее за измену.

И, наконец, последняя, седьмая жена Иоанна Мария Нагих. Жена венчанная, хотя духовники и оспаривали законность этого, уже шестого (или седьмого), брака.

Про царя все. Фухх.

Королева Елизавета же замужем не была ни разу. И известна в истории как «королева-девственница». Хотя ладно не будем.

Что связывает двух этих людей? А то, что царь Иоанн к английской королеве сватался. «Что, опять?»  удивитесь вы. Да, снова. Не из великой любви, конечно, а из государственного интересу. Что из того вышло, увидите в рассказе.

Стилистическим ориентиром в этой новелле станет для меня повесть «Капитанская дочка» Пушкина. Ну что, поехали?


Книжный червь

Москва. Закат правления царя Иоанна Васильевича Грозного.

Алеша по батюшке звался Федорович, хотя имя его родного отца никому не известное. Трех или около того лет отроду его нашли Нагие в своих угодьях под Смоленском. Что уж малой делал в лесу один неведомо. А только Федор Федорыч его чуть не затоптал во время охоты, едва успел коня осадить. Будучи человеком в душе добрым, мальчишку велел ко двору своему доставить. Имя дал по святцам в день находки, обогрел, накормил, на довольствие поставил. Так и жил Алешенька при воеводе Федоре Нагом и семье его. И в Москву с ними поехал. И служил им верою и правдою все двадцать пять лет своей безбедной жизни у Нагих.

С малолетства у Алешки талант и сильная тяга к грамоте открылись, за дворовым писчим по пятам ходил, читать-писать выучился, так и нашел себе призвание и дело для него самого лю́бое, а для благодетеля полезное.

А еще позже, когда дочка их, красавица Мария Федоровна, замуж за царя пошла, Федор Федорыч и Алешку в Москву сосватал писарем при царском дворе. Вот уж не чаял Алешенька такой радости. Получил место в царской Либерии1 переписывать книги. Царь Иоанн до них охочий был, столько рукописей да талмудов Алешка и не видывал никогда. Бывало, засядет Леша с книгою, зачитается про день и ночь забудет. Как очнется, так и не поймет где он, да что с ним, да почто свеча до огарка сгорела. Шибко его за то дьяк Епифаний ругал. Он в Либерии главным смотрщиком был.

Одно удручало: большая часть книг на чужих языках составлена там и греческий, и латынь, даже аглицкие книги из новых. Да только не разумел он языков. И, будучи любопытным и до знаний охочим, стал искать дружбы с толмачами.

Оных при Либерии четыре штуки было. Отец Яков и его подручный Симка с греческого переводили. Говорили, что Яков у самого Максима Греки2 учился. Оба нелюдимые и не шибко разговорчивые были. Много молились и книги свои от других берегли. Алешка как ни пытался, не мог с ними сладить. Был еще дьякон Анисим, тот латынь разумел. Тоже сердитый и к ученикам строгий. Алешка его побаивался, хотя страсть как хотелось ему те латинские книги почитать, что в дальнем отсеке подвала хранились.

Но выбор Лешкин пал на басурманина с именем странным Томас Эдвардсон. Повеса и нехристь. Прибыл он из самой Англии лет пять тому назад на одном из торговых судов Московской компании3 да тут и остался. Как уж его до Либерии допустили, один Бог ведает, ведь не был он ни церковного сану, ни ученого роду, ни под чьим крылом не значился. А просто нужен был толмач аглицкий, вот его и призвали.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге