Оружейники
403
84
АЛЬФРЕД ВАН ВОГТ 1 ГЛАВА 1 Хедрук почти забыл о подсматривающем луче, который продолжал рисовать на экране картину императорской комнаты совещаний так же четко, как обычно Там вс
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Опужейные магазины Ишепа
51
Альфред ВАН ВОГТПРОЛОГ1" Очередной триумф известного гипнотизера 11 июня 1951 года Теплую встречу подготовили корреспонденты и полиция Миддл Сити знаменитому гипнотизеру, устроившему недавно большой се
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Путешествие «Космической гончей»
135
114
Глава 1 Керл медленно шел вперед, все дальше и дальше Темень безлунной, беззвездной ночи неохотно уступала место сумрачному красноватому свету зари, заполняющему небо слева от керла Свет был скучным, тусклым и не нес в
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Чёрный хищник
25
Альфред ВАН ВОГТ1 Все дальше и дальше забирался Керр Черная, безлунная, почти беззвездная ночь неохотно уступала угрюмой красноватой заре, подкрадывающейся с левой стороны Свет этот не давал надежды, ч
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Клетка для разума
259
102
– А теперь – дело Уэйда Траска, обвиняемого в подрывной деятельности… Дэвид Марин прикусил губу, услышав, как Меделлин, председатель Собрания Совета Руководителей Групп, объявил о начале обсуждения следующего
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Ультиматум
7
АЛЬФРЕД ВАН ВОГТПеревод В Еремеева IПомощник астронавигатора капитан Питер Мэлтби с космического крейсера " Атмион" томился в тесном номере двадцатиэтажной гостиницы на незнакомой ему планете Лэнт, гд
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Ультраземлянин
19
АЛЬФРЕД ВАН ВОГТ1 Укрепленная на дверях табличка слегка поблескивала На ней красовалась надпись: РИЧАРД КАРР, доктор философии Психолог Лунная база Сам Карр, упитанный молодой человек, стоял у одного из
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Галактический святой
12
А Э ВАН ВОГТПеревод с англ И Пигулевской Когда Леонард Ханли шел по коридору звездолета " Колонист12", он услышал отрывок из разговора двух женщин Одна из них говорила: Узнав о наших трудностях, он явил
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Корабли тьмы
124
10
А Э ВАН ВОГТПеревод с англ В Портянниковой Д' Орманду пришлось согласиться с тем, что принять какоелибо решение на Земле одно, а выполнить его в Космосе совсем другое Уже шесть месяцев он следовал ку
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Стимул
6
А. Ван Вогт Перевод А. Шаталова Вирджиния Меншен оказалась здесь совершенно случайно Она выходила из ресторана, как вдруг увидела сразу пять пожарных машин, стоящих на противоположной стороне улицы у зда
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы
187
183
Планеты на продажу (Пер с англ Д Савельева, Я Савельева) 1 Четверо сидели в самолете и наблюдали Двигатели работали в холостом режиме Транспортный корабль, прибывший с Земли, разгружался полным ходом Пассажиры вмест
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Волшебник Линна
25
В своем обращении к нобилям Империи, последовавшем за возвращением с Венеры, Тьюз среди прочего заявил:– Борьба была ожесточенной, однако теперь Линн не имеет где‑либо опасных врагов За последние две декады наши пр
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Чудовище
15
Навысоте четверти мили огромный звездолет повис над одним из городов. Внизувсеносилоследыкосмическогоопустошения. Медленноопускаясь вэнергетическойгондолосфере, Инэшзаметил,чтозданияуженачиналиразваливаться от в
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Галактика М-33, туманность Андромеды
30
Кто‑то зашептал Гросвенфу на ухо, но так тихо, что он не смог разобрать ни единого слова Шепот последовал за вибрирующим звуком, таким же тихим, как и шепот, и в равной степени непонятным Он непроизвольно оглянулся Сей
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Библия Пта
851
75
Он – Пта. Он не думал, что это его имя Нет Пта – это он весь, его мысли и тело, зоркие глаза и чуткие уши, сильные руки и ноги, которые уверенно шли по земле И земля… Нет, земля не Пта, но он связан с ней чем‑то прочн
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Черный разрушитель
25
Все дальше и дальше забирался Керр Черная, безлунная, почти беззвездная ночь неохотно уступала угрюмой красноватой заре, подкрадывающейся с левой стороны Свет этот не давал надежды, что вскоре станет тепло Из темнот
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика