Изгои Луны (Одиссея Капитана Фьючера - 2)
53
Эдмонд Гамильтон ИЗГОИ ЛУНЫПеревод с английского М Гутова ЛУННЫЙ СЕКРЕТ Капитан Фьючер мертв! Хриплый бас огромного зеленого космоплавателя с Юпитера перекрыл хохот, гам и зво
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Чудовищное божество Мамурта
11
Эдмонд Гамильтон Увидеть человека,одиноко бредущего в пустынях Северной Африки, явление крайне редкое и необычное. Вот почему я и Митчелл подскочили, словно ужаленные, издав воз
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Долина творения
61
Эрика Нельсона нанимают для истребления всей флоры и фауны на планете Расплата не заставила себя долго ждать Он был обращен в волка и должен теперь разобраться с тем, кто его нанял
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Мир Звездных Волков (Звездный Волк - 3)
698
67
Эдмонд ГАМИЛЬТОНЗВЕЗДНЫЙ ВОЛК 3 МИР ЗВЕЗДНЫХ ВОЛКОВПеревод Ю. Н. Яснев1 Дайльюлло был доволен, что теперь он далеко от звезд. " К чёрту звезды, рассуждал он Я их достаточно повида
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Остров Неразумия
10
Эдмонд ГАМИЛЬТОНДиректор Города 72, Североамериканский Дивизион 16, вопросительно глянул изза стола на своего помощника. Следующее дело Аллан Манн, личный номер 2473 R6, объявил П
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Остров безумия
11
Эдмонд Гамильтон Начальник Города 72, 16го Северо Американского отделения, оторвал взгляд от стола и вопросительно посмотрел на своего помощника. Следующее дело Аллана Манна, р
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Миры Фессендена
9
ЭДМОНД ГАМИЛЬТОНСейчас я хотел бы никогда не видеть этот ужасный эксперимент Фессендена! Я хотел бы, чтобы мое отвратительное любопытство не подтолкнуло меня зайти в ту ночь в
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Оружие из неведомого далека (Звездный Волк - 1)
443
73
Эдмонд ГАМИЛЬТОНЗВЕЗДНЫЙ ВОЛК 1 ОРУЖИЕ ИЗ НЕВЕДОМОГО ДАЛЕКАПеревод Ю. Н. Яснев1 Звезды следили за ним, и ему казалось, что шептали:" Умри, Звездный Волк Умри Пришел конец". Морган Че
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Ну, и как там
12
Эдмонд Гамильтон Перевод с англ И Невструева Выходя из госпиталя, я не хотел надевать мундир, но другой одежды со мной не было Кроме того, я был счастлив, что меня наконец выписа
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Деволюция
9
Эдмонд ГАМИЛЬТОНВообщето у Росса характер был ровнее некуда, но четыре дня путешествия на каноэ по тайге Северного Квебека начали его портить На этом, четвертом, привале на берегу реки, когда они выг
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Имеющий крылья
13
Эдмонд ГАМИЛЬТОНПоэтическая притча о крылатом юношемутанте. Доктор Хэрримэн остановился в коридоре у родильного отделения и спросил: Ну как там эта женщина из 27ой? Глаза пухленькой курчавой медсестр
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
После судного дня
147
7
ЭДМОНД ГАМИЛЬТОНМартинсен опустил голову так, что не видел ни иллюминатора, ни Земли Вместо того он смотрел на огромный пульт управления, который занимал почти всю комнату Он долго смотрел на него и л
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Закрытые миры (Звездный Волк - 2)
1.3К
69
Эдмонд ГАМИЛЬТОНЗВЕЗДНЫЙ ВОЛК 2 ЗАКРЫТЫЕ МИРЫПеревод Ю. Н. Яснев1 Он шагал по улицам Нью Йорка, пытаясь вести себя так, словно был землянином. " Я погиб, если они узнают, кто я на самом деле", думал Морган Чей
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Проклятая галактика
279
10
Эдмонд ГАМИЛЬТОНТонкий шелест, похожий на звук рвущейся бумаги, мгновенно превратился в сотрясающий рев, от которого Гарри Адамс тут же вскочил на ноги. Он метнулся к дверям своей хибары, а раскрыв их, у
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Звёздные скитальцы
347
23
Эдмонд ГАМИЛЬТОН1 Вокруг темной звезды вращалось только три планеты В дни расцвета, возможно, их было больше, но если и так, то след их уже давно затерялся в туманности прошлого. Небольшая флотилия из чет
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Звездный поиск (Одиссея Капитана Фьючера - 4)
40
Эдмонд Гамильтон ЗВЕЗДНЫЙ ПОИСКПеревод с английского М Гутова ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЙ МИРСерым и безысходным было небо умирающей планеты Над замершим городом повис пунцовый шар Солнца огромный немигающи
Жанр: Научная фантастика, Фантастика