Хаксли Олдос Леонард читать онлайн 2 стр.

Контрапункт
читать Контрапункт
122
Олдос Леонард Хаксли I— Ты вернёшься не поздно? — В голосе Марджори Карлинг слышалось беспокойство, слышалось чтото похожее на мольбу. — Нет, не поздно, — сказал Уолтер, с огорчением и с чувством вины сознавая, что он
Возвращение в дивный новый мир
читать Возвращение в дивный новый мир
474 24
Предисловие Меткое слово может оказаться воплощением лжи Каким бы запоминающимся ни было краткое высказывание, оно не способно точно отразить все составляющие сложной ситуации В таких случаях краткости можно достиг
Остров: Хаксли Олдос
читать Остров: Хаксли Олдос 5.5
73
ГЛАВА ПЕРВАЯ— Внимание, — раздался голос, тонкий и гнусавый, будто гобой заговорил — Внимание, — прозвучало вновь с той же монотонностью. Уилл Фарнеби, простертый, как мертвец, в сухой листве, со спутанны
Шутовской хоровод
читать Шутовской хоровод
200 65
ГЛАВА IГамбрил, Теодор Гамбрил Младший, Б И Оксф[1], сидел на дубовой скамье в северной части школьной церкви и недоумевал, слушая первое поучение среди напряженного молчания полутысячи школьников, размышлял, глядя на ш
Через много лет
читать Через много лет
63
Деревьев жизнь прейдет, леса поникнут, Туман прольется тихою слезою, И пашня примет пахаря в объятья, И лебедь умрет. Теннисон ЧАСТЬ ПЕРВАЯГЛАВА ПЕРВАЯВсе было оговорено в телеграммах Джереми Пордиджу следовало искать ц
Желтый Кром
читать Желтый Кром
43
Глава первая По этой ветке никогда не ходили экспрессы Все поезда, — а их было немного в расписании, — останавливались на каждой станции Дэнис знал названия станций наизусть Боул, Триттон, Спейвин Делауорр, Нипсвичфо
Гений и богиня
читать Гений и богиня
21
— Вся беда литературы в том, — сказал Джон Риверс, — что в ней слишком много смысла В реальной жизни никакого смысла нет. — Тактаки нет? — спросил я. — Разве что с точки зрения Бога, — поправился он — А с нашей — ник
Улыбка Джоконды
читать Улыбка Джоконды
8
I– Мисс Спенс сейчас пожалует, сэр. – Благодарю вас, – сказал мистер Хаттон, не оборачиваясь Горничная мисс Спенс была до такой степени уродлива – уродлива предумышленно, как ему всегда казалось, злонамеренно, престу
Жанр: Детективы
Маленький Архимед
читать Маленький Архимед
8
Семья Хаксли выдвинула ряд ученых и литераторов, начиная с знаменитого естествоиспытателя Томаса Генри Хаксли (Гексли) (18251895) , геолога, зоолога, палеонтолога, антрополога — ближайшего соратника Дарвина, горячо отстаи
Рай и Ад
читать Рай и Ад
15
В истории науки собиратель образцов предшествовал зоологу и следовал за толкователями натуральной теологии и магии Он перестал изучать животных в духе авторов Бестиариев, для которых муравей был воплощенным прилежа
Двери восприятия
читать Двери восприятия
170 12
Посвящается М. Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть — бесконечным. Уильям Блейк В 1886 году немецкий фармаколог Людвиг Левин опубликовал первое систематическое исследование к
Банкет в честь Тиллотсона
читать Банкет в честь Тиллотсона
7
Олдос Леонард Хаксли IМало кто решился бы упрекнуть юного Споуда в снобизме: для этого он был слишком неглуп и слишком порядочен в основе своей Снобом он не был, и все же мысль о предстоящем дружеском обеде с лордом Бадж
Волшебница крёстная
читать Волшебница крёстная
4
Олдос Хаксли IВолшебница крёстная держала путь в дом семнадцать по улице Пурлье Виллас Огромный, занимавший полулицы «даймлер» плавно катил вперёд, шурша шинами и сдержанно поблёскивая тёмносиним лаком (« Как в волна
Портрет
читать Портрет
4
Олдос Хаксли— Картины? — переспросил мистер Биггер — Вы хотите взглянуть на картины? Ну что ж, сейчас в наших залах выставлено немало современных работ, очень интересных Французы, англичане… Покупатель протестующ
Баночка румян
читать Баночка румян
2
Олдос Хаксли. Скандал длился уже добрых три четверти часа Невнятные, приглушённые звуки выплывали в коридор из другого конца квартиры Склонившись над шитьём, Софи спрашивала себя, без особого, впрочем, любопытства, чт
Цинтия
читать Цинтия
2
Олдос Хаксли Когда лет через пятьдесят мои внуки спросят меня, что я делал, когда учился в Оксфорде в далекие дни начала нашего ужасного века, я брошу взгляд назад, через расширяющуюся бездну времени, и отвечу им соверше